الماجستير في اللغة الانجليزية من جامعة حصرموت للباحثة منى عمر عوض العماري

*الماجستير في اللغة الانجليزية من جامعة حصرموت للباحثة منى عمر عوض العماري*
أخبار دوعن / المكلا / خاص
نالت الطالبة منى عمر عوض العماري، درجة الماجستير من كلية الآداب جامعة حضرموت، عن رسالتها الموسومة بـ
Cross-cultural Translation Challenges: A Study of Toni Morrison’s The Bluest Eye and Alice Walker’s The Color Purple
“تحديات الترجمة عبر الثقافات: دراسة عن
رواية العين الأكثر زرقة لتوني موريسون و رواية اللون الأرجواني لاليس والكر”.
وأجازت لجنة المناقشة، المكونة من : أ.د حسين حبتور، مناقشاً خارجياً – جامعة عدن، د. خالد بن مخاشن – مشرف البحث، د. علي الحسيني – مناقشاً داخلياً – جامعة حضرموت، أجازت الرسالة، في ختام مناقشتها صباح أمس الأحد ، بقاعة كلية الآداب بجامعة حضرموت.
وأشارت الرسالة إلى أن الترجمة الثقافية تعد موضوعاً بحثياً ساخناً في مجال دراسات الترجمة والتي أثرتهُ بأبعاد جديدة.
وتُعنى هذه الدراسة، باكتشاف التحديات التي تشكلها هذه الأنواع من الترجمة خصوصاً بين الإنجليزية والعربية المختلفتان جذرياً لغوياً وثقافياً، وتقوم الدراسة بتقصي ترجمة رواية العين الأكثر الزرقة والتي قام بها المترجم فاضل السلطاني ورواية اللون الأرجواني التي قامت بها المترجمة سيزار كابيبو.
ويتبنى البحث دراسة وصفية نوعية لبحث (60) عنصراً من العناصر الثقافية سواءً الآتية من خارج النص extralinguistic
أو من داخل النص intralinguistic
اللاتي يشكلن تحدياً للمترجمين باستخدام تصنيفات Leppihalme, Nedergaard, وPedersen.
كما تقصت هذه الدراسة نوع استراتيجيات الترجمة التي استخدمت في ترجمة تلك العناصر الثقافية إلى العربية.
وتهدف الباحثة لمعرفة الكيفية التي تعامل بها المترجمون مع التحديات التي واجهوها في نقل هذه المصطلحات الثقافية، وما إذا كانوا قد وفقوا في نقل الثقافة الخاصة بالنص الأصلي.
وخلصت هذه الدراسة إلى أن كلا الروايتين مليئتين بالعديد من العناصر الثقافية والاجتماعية الخاصة بالمجتمع الأمريكي الأمر الذي جعل ترجمتهما إلى العربية ليس بالسهل، كما أظهر التحليل النوعي لهاتين الروايتين وترجمتهما فشل كلا المترجمين في إيجاد ترجمة عربية مخلصة وصادقة للنص الأصلي وذلك لإعتمادهما على الترجمة اللغوية عوضاً عن الترجمة الثقافية واستخدامهما لاستراتيجيات ترجمة لم تكن مناسبة لنوع النصين المُترجَميّن.
والباحثة منى العماري، خريجة لغة انجليزية – جامعة حضرموت، وهي البنت الكبرى للتربوي القدير الراحل الأستاذ عمر عوض العماري رحمه الله، نائب مدير دائرة التدريب والتأهيل بمكتب التربية والتعليم بساحل حضرموت.
حضر المناقشة، عميد كلية الآداب أ. د. محمد عوض بارشيد، ونائب عميد كلية الآداب للشؤون الأكاديمية د. عاطف التميمي، ونائب العميد للدراسات العليا
أ.د حسن الفضلي، والدكتور وجدي عبدالرحمن باوزير، والباحث الأديب الصحافي الأستاذ نجيب سعيد عوض باوزير، والأديب الفنان الصحافي الأستاذ أنور سعيد الحوثري، ، وعدد من الأستاذة، والمهتمين.
